Join the official partnered My Hero Academia/Boku No Hero Academia (MHA/BNHA) anime discord server for the series! | 78,325 members

Don’t be so sure. Funimation/sentai have become the bane of anime fans with their inaccurate and political translations. It is getting worse. A Fansubs.cat trobareu les darreres notícies de tots els fansubs en català! Les notícies s'obtenen automàticament dels diferents webs dels fansubs. Per a accedir a cada notícia, només cal que hi facis clic! On peut dater les premiers fansubs (digitaux) US de 1999-2000. (Je me base sur la première release HQA d'août 2000, pour la date, cela donne une bonne idée de la fourchette.) Si on compte qu'il s'est écoulé plusieurs années entre ces fansubs, leur essor et les histoires de fin 2004 à nos jours, on peut dire qu'il y a existé une tolérance. J’ai pris les personnages de Kon, Gash, Maho, car les editeurs les ont massacrés avec des voix horribles. Et pour finir, je suis un peu de l’avie de tout le monde. – Les Fansubs/Fantrads ont une part de responsabilité, mais ce sont les téléchargeurs qui ont le plus de responsabilités dans la crise que subit la japanimation. Hier findet ihr die ganz neu gelisteten deutschen Releases der Anime- und Scanlationgruppen. If fansubs can't keep up with official subs then they could at least take the official ones and tweak them up a bit to add in the visual effects and what not and slight changes to suit their own translations proving for a quick release and at a higher quality than the official subs that have minimal effort passed translation. Naruto is another example with great Fansubs, first it was Dattebayo

ProZD, "official subs vs. fansubs" existed to begin with) went, and blame the series' Western distributors for having the gall to release such a horrible Macekre.

For the past three years, the 21-year-old Chinese student, who now studies in Canada, has been running the ACI Chinese Fansub Group.

Selection of screentones. Announcement (Jun-22): Open Sourcing the MangaDex@Home Client, Symfony Devs Acquired, and User Research Survey Results

Many fansubs began to include a "This is a free fansub: not for sale, rent, or auction" notice as a response to bootleggers, and would encourage viewers to buy official copies. Anime Expo in 1993 was the first time the US industry representatives began talking more publicly about pre-existing copies eating into profits. [2] 25/01/2008 · I agree that fansubs can be better and more interesting than the official subs in some aspects, but for the most part there is simply no motivation for fansubbers to continue their work when what they've been trying to do is already accomplished. They are also much more likely to be sued now that the content is licensed for distribution in the US. It would be nice if there was away to enjoy Site créé avec 1&1 TopSite Express. Fansub : Le site de Fansub en belgique. Prochainement en ligne. Les fansubs affectent aussi les ventes dans la région Asie-Pacifique à cause de trafiquants vendant des fansubs dans des emballages apparemment légitimes. À cause de cela, plusieurs compagnies japonaises ont menacé de ne plus passer par des distributeurs locaux et de prendre des actions légales directes contre les fansubbers dans certains pays. Les fansubbers et leurs supporteurs arguent Don’t be so sure. Funimation/sentai have become the bane of anime fans with their inaccurate and political translations. It is getting worse. A Fansubs.cat trobareu les darreres notícies de tots els fansubs en català! Les notícies s'obtenen automàticament dels diferents webs dels fansubs. Per a accedir a cada notícia, només cal que hi facis clic! On peut dater les premiers fansubs (digitaux) US de 1999-2000. (Je me base sur la première release HQA d'août 2000, pour la date, cela donne une bonne idée de la fourchette.) Si on compte qu'il s'est écoulé plusieurs années entre ces fansubs, leur essor et les histoires de fin 2004 à nos jours, on peut dire qu'il y a existé une tolérance.